Filed under: nhập môn tiếng Nhật, chào hỏi trong tiếng nhật, Daily greetings and expression in japan, greetings in japan, học tiếng nhật, học tiếng nhật căn bản, học tiếng nhật sơ cấp, hiragana greetings, japanese greeting, learn japanese greetings lession, Study japanese, tiếng nhật bắt đầu, tiếng nhật cơ bản, tiếng nhật giao tiếp
Tháng Hai 21, 2012 • 11:18 chiều 47
Học Tiếng nhật giao tiếp – chào hỏi người Nhật căn bản qua Video
Tháng Tư 5, 2008 • 12:02 chiều 344
Câu nói hằng ngày
Thường thì người Việt chúng ta rất ít dùng câu nói “xin chào”, Ấy thế mà người Nhật lại rất quan trọng chuyện chào hỏi. Thậm chí dù rằng bạn hoàn toàn xa lạ chẳng quen chẳng biết họ, ấy thế mà họ vẫn chào bạn khi vô tình gặp nhau. Theo quán tính, chúng ta phải chào lại phải không các bạn? Những câu nói sau là những câu bạn phải xã giao hằng ngày. Vì nằm trong một trong những bài học nhập môn, nên các bạn cố gắng nghe cho tốt và luyện tập âm cho đúng nha.
Click vào nút play để nghe online

おはようございます ohayogozaimasu : chào buổi sáng
こんにちは –konnichiwa : xin chào, chào buổi chiều
こんばんは – konbanwa : chào buổi tối
おやすみなさい-oyasuminasai : chúc ngủ ngon
さようなら-sayounara : chào tạm biệt
ありがとう ございます arigatou gozaimasu : xin cảm ơn
すみません-sumimasen : xin lỗi…
おねがいします-onegaishimasu : xin vui lòng
”’Một số câu thường được sử dụng trong lớp học: Đọc tiếp »
Filed under: Hoc tieng nhat co ban, nhập môn tiếng Nhật, cam ơn người nhật, chao buoi sang, chao hỏi người nhật, chuc ngu ngon, nhập môn, sinh hoat hang ngay tieng nhat, tam biet tieng nhat, trò chuyện người nhật, xã giao người nhật, xin cam on bang tieng nhat, xin chao bang tieng nhat
Tháng Tư 5, 2008 • 11:13 sáng 344
Trường âm trong tiếng nhật
Thể theo một số bạn gởi mail và comment thắc mắc rất nhiều về trường âm hiragana và trường âm katakana, Xin bổ sung như sau:
Trương âm, nếu ta nói một cách nôm na là âm dài, âm đôi, tức là đọc dài hai lần so với âm đơn. Nếu bạn đọc âm あ là một thì trường âm ああ được xem là hai.
Một số ví dụ,
おばさん-obasan:cô, dì、おばあさん-obaasan: bà
おじさん-ojisan:chú, bác 、おじいさん-ojiisan:ông
ゆき-yuki:tuyết 、ゆうき-yuuki:dũng cảm, dũng khí
え-e:picture,bức tranh ええ-ee:vâng
とる-toru:chụp, とおる-touru:đi qua
ここ-koko:ở đây 、こうこう-koukou:trường cấp 3
“”"Lưu ý về trường âm như sau: Đọc tiếp »
Filed under: Hoc tieng nhat co ban, nhập môn tiếng Nhật, cach doc truong am, dem so tieng nhat, hoc dem tieng nhat, so dem tieng nhat, truong am cach phat am tieng nhat, trường âm tiếng nhật
Tháng Tư 3, 2008 • 5:32 chiều 102
Katakana カタカナ
Bảng chữ cái tiếp theo là Katakana. Nếu bạn là người nhập môn mới hoàn toàn thì có lẻ điều khó hiểu nhất là Tại sao lại có hai bảng chữ cái là hiragana và katakana? Cũng không có gì khó hiểu lắm đâu, hiragana là thể hiện chữ viết của người nhật, còn katakana được dùng để viết những từ nước ngoài du nhập vào mà chủ yếu là tiếng Anh. Sau đây là bảng chữ cái cũng như cách sử dụng của Katakana:
Click vào nút Play để nghe đọc.
KATAKANA A I U E O : LUYỆN CÁCH VIẾT
*Trong tiếng Nhật hiện đại, katakana thường được dùng để phiên âm những từ có nguồn gốc ngoại lai (gọi là gairaigo). Ví dụ, “television” (Tivi) được viết thành “テレビ” (terebi). Tương tự, katakana cũng thường được dùng để viết tên các quốc gia, tên người hay địa điểm của nước ngoài. Ví dụ, tên “Việt Nam” được viết thành “ベトナム” (Betonamu) (ngoài ra, Việt Nam cũng có tên Kanji là “越南” – Etsunan).
Katakana cũng được sử dụng để viết các từ tượng thanh, những từ để biểu diễn một âm thanh. Ví dụ như tiếng chuông cửa “đinh – đong”, sẽ được viết bằng chữ katakana là “ピンポン” (pinpon).
Những từ ngữ trong khoa học – kỹ thuật, như tên loài động vật, thực vật, tên sản vật, thông thường cũng được viết bằng katakana.
Katakana cũng nhiều khi (những không phải là tất cả) được sử dụng để viết tên các công ty ở Nhật. Ví dụ như Sony được viết là “ソニ“, hay Toyota là “トヨタ“. Katakana ngoài ra còn được dùng để nhấn mạnh, đặc biệt đối với các ký hiệu, quảng cáo, panô ápphích. Ví dụ, chúng ta có thể sẽ nhìn thấy chữ “ココ” – koko – (“ở đây”), ゴミ gomi (“rác”). Những từ muốn nhấn mạnh trong câu đôi khi cũng được viết bằng katakana.
Katakana được sử dụng để biễu diễn cách đọc on’yomi (cách đọc kiểu Trung Quốc) của một từ kanji trong từ điển kanji.
Một số họ tên người Nhật được viết bằng katakana. Ngày xưa điều này thường phổ biến hơn, nên những người phụ nữ đứng tuổi thường có tên katakana…(trích từ wikipedia)
Để việc học bảng chữ cái mau nhớ và thêm thú vị:
1. Các bạn có thể giải trí bằng các trò chơi nhỏ trên trang Learn Japanese alphabet by playing game này
2. Dùng phần mềm bổ trợ: Readwrite Hiragana, Readwrite Katakana, power Japanese… Download miễn phí Phần mềm học tiếng nhật
Filed under: Ban chu cai cung tieng nhat katakana, Hoc tieng nhat co ban, nhập môn tiếng Nhật, BANG CHU CAI CỨNG TIẾNG NHẬT, BẢNG CHỨ CÁI CỨNG KATAKANA, katakana, KATAKANA ALPHABET, katakana cách phát âm, KATAKANA TIENG NHAT, luyện chữ katakana, nhập môn
Tháng Tư 3, 2008 • 5:32 chiều 126
Katakana
Bảng chữ cái tiếp theo là Katakana. Nếu bạn là người nhập môn mới hoàn toàn thì có lẻ điều khó hiểu nhất là Tại sao lại có hai bảng chữ cái là hiragana và katakana? Cũng không có gì khó hiểu lắm đâu, hiragana là thể hiện chữ viết của người nhật, còn katakana được dùng để viết những từ nước ngoài du nhập vào mà chủ yếu là tiếng Anh. Sau đây là bảng chữ cái cũng như cách sử dụng của Katakana:
Click vào nút Play để nghe đọc.

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click

Xem cách viết các chữ trên: click


Xem cách viết các chữ trên: click
















*Trong tiếng Nhật hiện đại, katakana thường được dùng để phiên âm những từ có nguồn gốc ngoại lai (gọi là gairaigo). Ví dụ, “television” (Tivi) được viết thành “テレビ” (terebi). Tương tự, katakana cũng thường được dùng để viết tên các quốc gia, tên người hay địa điểm của nước ngoài. Ví dụ, tên “Việt Nam” được viết thành “ベトナム” (Betonamu) (ngoài ra, Việt Nam cũng có tên Kanji là “越南” – Etsunan).
Katakana cũng được sử dụng để viết các từ tượng thanh, những từ để biểu diễn một âm thanh. Ví dụ như tiếng chuông cửa “đinh – đong”, sẽ được viết bằng chữ katakana là “ピンポン” (pinpon).
Những từ ngữ trong khoa học – kỹ thuật, như tên loài động vật, thực vật, tên sản vật, thông thường cũng được viết bằng katakana.
Katakana cũng nhiều khi (những không phải là tất cả) được sử dụng để viết tên các công ty ở Nhật. Ví dụ như Sony được viết là “ソニ“, hay Toyota là “トヨタ“. Katakana ngoài ra còn được dùng để nhấn mạnh, đặc biệt đối với các ký hiệu, quảng cáo, panô ápphích. Ví dụ, chúng ta có thể sẽ nhìn thấy chữ “ココ” – koko – (“ở đây”), ゴミ gomi (“rác”). Những từ muốn nhấn mạnh trong câu đôi khi cũng được viết bằng katakana.
Katakana được sử dụng để biễu diễn cách đọc on’yomi (cách đọc kiểu Trung Quốc) của một từ kanji trong từ điển kanji.
Một số họ tên người Nhật được viết bằng katakana. Ngày xưa điều này thường phổ biến hơn, nên những người phụ nữ đứng tuổi thường có tên katakana…
***Để việc học bảng chữ cái mau nhớ và thêm thú vị:
1. Các bạn có thể giải trí bằng các trò chơi nhỏ trên trang LIÊN KẾT này
2. Dùng phần mềm bổ trợ: Readwrite Hiragana, Readwrite Katakana, power Japanese… Download miễn phí trong phần THƯ VIỆN DOWNLOAD
Filed under: nhập môn tiếng Nhật, ban chu cai tieng nhat, bang chu cai nhat, bang chu cai tieng nhat, bảng chữ cái tiếng nhật và cách đọc, chu cai tieng nhat, Gairaigo, hiragana, hoc bang chu cai tieng nhat, katakana, nhập môn tiếng Nhật, so cap tieng nhat, sơ cấp, Sơ cấp tiếng Nhật I







Phản hồi gần đây